translation
سفارش تبلیغ
صبا ویژن

translation+اصول ترجمه

قدم اول   :اول از همه شما باید متنی که قصد ترجمه ی آن را دارید را بخوانید. بهترین نوع خواندن برای ترجمه واحد جمله است. اگر بخواهید از کلمه یا پاراگراف استفاده کنید قطعا در یکپارچگی و معنا ومفهوم یا امکان جا افتادگی برخی کلمات و حتی بازگشت به عقب و مطالعه مجدد جمله به جمله با مشکل مواجه خواهید شد.

structural analysis:اگر در مواجهه با یک جمله در زبان مبدأ تنها با یافتن نهاد و گزاره شروع به ترجمه کنید، تحلیل دستوری structural analysis جمله را رعایت کرده‌اید؛ و ممکن است جمله های شما منظقی به نظر برسد ولی برخی مفاهیم تنها درصورتی درست منتقل میشود که مترجم شناخت کافی و درستی از فرهنگ و محیط زبان مبداء و مقصد داشته باشد. به صورت کلی اگر شما اگر شما قبل از شروع ترجمه در جریان کلیات موضوع نباشید هیچگاه نمیتوانید به تحلیل کلامی را روی ترجمه خود پیاده سازی کنید

ادامه مطلب...

تاریخ : شنبه 97/10/29 | 6:24 عصر | نویسنده : hajiireza | نظر


  • paper | فال تاروت | رپورتاژ خبری
  • خرید بک لینک قوی | خرید رپورتاژ آگهی ارزان قیمت